Pesquisa simples
Pesquisa combinada
Explorar categorias temáticas
Colaboradores
Resumo: Homenagem a Paulo Quintela. O autor demarca-se do magistério directo de P. Quintela, destacando as diferenças que os caracterizam enquanto tradutores. Realça, em contrapartida, a importância contextual do exemplo do homenageado para a sua formação e actividade do tradutor.
Assuntos:ÁreasLiteratura Portuguesa · Literatura Alemã GénerosTradução de Poesia SéculosSéc. XIX · Séc. XX Autores/Obras Estudadas em Língua PortuguesaQuintela, Paulo Dados Literários expressionismo (Alemanha) Dados de Análise Textual tradução · criação literária · Quintela, Paulo: linguagem Autores/Obras Citadas de Língua Portuguesa Quintela, Paulo — Poemas, de Rilke (trad.) · Quintela, Paulo — Poemas, de Goethe (trad.) · Barrento, João — À Meia-Noite («Um Mitternacht», de Goethe) (trad.) Autores/Obras Citadas de Língua Estrangeira Bloch, Ernst · Brecht, Bertolt · Hölderlin · Nietzsche, Friedrich · Rilke, Rainer Maria — Poemas · Rilke, Rainer Maria — O Livro de Horas · Kunze, Rainer — «Depois de uma homenagem a Lenine» · Goethe — Poemas · Goethe — «Um Mitternacht» Periódicos Citados de Língua PortuguesaBiblos — Coimbra
Ilustrações:Paulo Quintela [desenho] / João Barrento