Pesquisa simples
Pesquisa combinada
Explorar categorias temáticas
Colaboradores
Resumo: Língua literária.Transformações. Crioulização do português.
Assuntos:ÁreasLíngua Portuguesa · Literaturas Africanas SéculosSéc. XX Dados Históricos, Sociais e Políticos Cabo Verde · Colonialismo · Moçambique · Angola · Guiné-Bissau · São Tomé e Príncipe · Anticolonialismo · Cabral, Amílcar · Pequeno-burguesias africanas · Quicongo (Angola; Brasil) Dados de Análise Textual crioulo · bilinguismo · língua materna · língua veicular · língua administrativa · literariedade Autores/Obras Citadas de Língua PortuguesaCapela, José — Moçambique pelo seu Povo (org.) Autores/Obras Citadas de Língua Estrangeira Moser, Gerald M.
Resumo: Ensino da língua portuguesa. Transformações. Oralidade. Mestiçagem linguística.
Assuntos:ÁreasLíngua Portuguesa · Literatura Cabo-verdiana SéculosSéc. XX Dados Históricos, Sociais e Políticos Moçambique · Angola · Guiné-Bissau · São Tomé e Príncipe · Cabo Verde: independência Dados de Análise Textual língua oral · bilinguismo · aculturação · dialecto · crioulo · língua literária · língua de contacto · língua autóctone · língua oficial · dialecto forro · língua: mestiçagem linguística Autores/Obras Citadas de Língua PortuguesaDuarte, Fausto
Resumo: Transformações da língua: papel da guerra colonial na cimentação da língua em África.
Assuntos:ÁreasLíngua Portuguesa · Literaturas Africanas SéculosSéc. XX Dados Históricos, Sociais e Políticos Cabo Verde · Colonialismo e colonização · Moçambique · Angola · Civilizações africanas · Guerra Colonial · Colonialismo (Portugal) · Quimbundo (Angola; Brasil) · Partido Africano para a Independência da Guiné e Cabo Verde (PAIGC) · Umbundu (Angola) Dados de Análise Textual língua: estrutura · bilinguismo · língua autóctone · fonética: derivas · semântica: derivas Autores/Obras Citadas de Língua PortuguesaHonwana, Luís Bernardo · Lopes, Baltasar · Cunha, Celso · Silveira, Onésimo · Vieira, Luandino Autores/Obras Citadas de Língua Estrangeira Clausewitz, Karl von Instituições MencionadasAlliance Française
Assuntos:ÁreasLiteratura Portuguesa GénerosTeatro SéculosSéc. XVII Autores/Obras Estudadas em Língua Portuguesa Machado, Simão — Comédias Portuguesas Dados Históricos, Sociais e Políticos Portugal (era dos Filipes) Dados de Análise Textual bilinguismo Autores/Obras Citadas de Língua PortuguesaLopes, Óscar · Pimpão, A. J. da Costa — História da Literatura Portuguesa · Machado, Simão — Comédia do Cerco de Diu · Machado, Simão — Comédia da Pastora Alfea · Silva, José Maria da Costa e · Vicente, Gil · Saraiva, António José · Teyssier, Paul — Comédia do Cerco de Diu (ed. crít.) · Picchio, Luciana Stegagno — História do Teatro Português Autores/Obras Citadas de Língua Estrangeira Vega, Lope de · Shakespeare, William · Racine — Andromaque · Stendhal — Le Rouge et le noir · Crasbeeck, Pedro · Brecht, Bertolt Periódicos Citados de Língua PortuguesaBulletin d'Histoire du Théâtre Portugais — Lisboa Instituições MencionadasColégio Jesuíta — Portugal · Biblioteca do Vaticano
Assuntos:ÁreasLiteratura Portuguesa GénerosEnsaio SéculosSéc. XX Autores/Obras Estudadas em Língua Portuguesa Saraiva, Arnaldo — Bilinguismo e Literatura Dados Literários estruturalismo · Renascimento · humanismo Dados Históricos, Sociais e Políticos Vaticano Dados de Análise Textual bilinguismo · multilinguismo · tradução · literatura e sociedade · literatura e política · língua e poder · colonialismo cultural · neologismo · linguística: empréstimo linguístico · literatura medieval · latim Autores/Obras Citadas de Língua PortuguesaPessoa, Fernando · Sena, Jorge de Autores/Obras Citadas de Língua Estrangeira Beckett, Samuel · Erasmo de Roterdão · Pound, Ezra · Joyce, James Instituições MencionadasAcademia das Ciências de Lisboa
Resumo: A tradução de poesia e os estudos literários.
Assuntos:ÁreasTeoria da Tradução GénerosTradução de Poesia SéculosSéc. XX Dados de Análise Textual tradução · poesia · tradução colectiva · poética · textualidade · escrita · reescrita · leitura · descodificação · interpretação · linguagem: sistemas linguísticos · língua · literatura · ensino · tradução: teoria · prosódia · língua: unilinguismo · bilinguismo · versão · adaptação · citação · imitação · pastiche · paródia · tradução: estudos · história literária Autores/Obras Citadas de Língua PortuguesaTamen, Pedro · Gonçalves, Egito · Echevarría, Fernando · Guimarães, Fernando · Barrento, João · Gomes, Manuel João · Guimarães, Maria de Lourdes · Júdice, Nuno · Seixo, Maria Alzira · Lambert, José · Anacleto, Maria Marta — Leitura de «Los siete libros de la Diana» em França: texto, recepção do texto - as traduções de Nicolas Colin (1578) e S. G. Pavillon (1603) Autores/Obras Citadas de Língua Estrangeira Hourcade, Rémy · Even-Zohar, Itamar · D'Hulst, Lieven · Frank, Armin Paul · Hocquard, Emmanuel — Elégies · Hocquard, Emmanuel — Aerea · Royet-Journoud, Claude — Les Objets contiennent l'infinit · Fokkema, Douwe — Théorie littéraire · Angenot, Marc — Théorie littéraire · Bessière, Jean — Théorie littéraire · Kushner, Eva — Théorie littéraire · Boerner, P. — Sensus Communis: Contemporary Trends in Comparative Literature · Hermans, Theo — The Manipulatin of Literature: Studies in Literary Translation Instituições MencionadasUniversidade de Coimbra · Associação Internacional de Literatura Comparada · Fundação da Casa de Mateus — Vila Real
Ilustrações:[Sem título] [pintura] / Menez
Resumo: Afrontamentos biográficos do autor estudado; características fundamentais da sua produção literária; resumo de algumas obras.
Assuntos:ÁreasLiteratura Polaca GénerosFicção (Novela) · Teatro SéculosSéc. XIX · Séc. XX Autores/Obras Estudadas em Língua EstrangeiraRittner, Thadée — W Malym Domku (Na casinha) · Rittner, Thadée — Glupi Jakub (Jacob, o estúpido) · Rittner, Thadée — Wilki w nocy (Os Lobos da noite) Dados Literários modernismo · realismo crítico Dados Históricos, Sociais e Políticos Paris · Cracóvia · Alemanha · Praga · Polónia · Berlim · Áustria · Galícia (Ucrânia; Polónia) · Lwów (Polónia) · Lodz (Polónia) · Poznan (Polónia) · Polónia: ocupações (séc. XIX) · Varsóvia Dados ArtísticosDuse, Eleonora — teatro · Kotarbinski, Tadeusz — teatro Dados de Análise Textual bilinguismo · drama de costumes · sátira Autores/Obras Citadas de Língua Estrangeira Zapolska, Gabriela · Przybyszewski · Conrad, Joseph · Mallet-Jorris, Françoise — Les Mensonges · Perzinski, Wlodzimierz · Wilde, Oscar · Conrad, Joseph · Tchekov, Anton · Shaw, Bernard · Ibsen, Henrik · Dostoievski, Fiodor Periódicos Citados de Língua EstrangeiraFremdenblatt — Viena · Zycie — Cracóvia · Le Czas de Kraków — Cracóvia · La Gazette de Lwów — Lwow Instituições MencionadasDeutsches Volkstheater — Viena · Burgtheater — Viena
Resumo: Percurso biobibliográfico pela obra de Pondal.
Assuntos:ÁreasLiteratura Galega GénerosBiografia · Ensaio · Ficção · Poesia · Teatro SéculosSéc. XIX · Séc. XX Autores/Obras Estudadas em Língua EstrangeiraPondal, Eduardo Dados Literários regionalismo (Galiza) · provincialismo (Galiza) · Rexurdimento (Galiza) Dados Históricos, Sociais e Políticos Espanha · Galiza · Santiago de Compostela · Aguirre · Rodríguez Seoane · Banquete Democrático de Conxo (Galiza) · Ponteceso (Galiza) · Bréogan Dados de Análise Textual língua · nacionalidade · galego · tradição gaélica · bilinguismo · poesia Autores/Obras Citadas de Língua Portuguesa Camões, Luís de Autores/Obras Citadas de Língua Estrangeira Aguirre, Aurelio · Solís · Renan, Ernest · Macpherson, James · Ossian · Vizconde de Villemarqué — Barzaz-Breiz (ed.) · Murguía, Manuel — Historia de Galicia · Pondal, Eduardo — A campana d'Anllóns · Pondal, Eduardo — El album de la caridad · Pondal, Eduardo — Rumores de los pinos · Pondal, Eduardo — Queixumes dos pinos · Pondal, Eduardo — Poesías inéditas de Eduardo Pondal · Pondal, Eduardo — Versos iñorados ou esquecidos de Eduardo Pondal · Carballo Calero, Ricardo — Versos iñorados ou esquecidos de Eduardo Pondal (reco., pról. e notas) · Pondal, Eduardo — Novos poemas · Pondal, Eduardo — Novos poemas de Eduardo Pondal · Ricón Viruleg, Amado — Novos poemas de Eduardo Pondal (transcr. e notas) · Pondal, Eduardo — Os eoas (unha aproximación) · Ricón Viruleg, Amado — Os eoas (unha aproximación) (transcr. e notas) · Leabhar Gabhala · Libro das Invasións · Les Bardes bretons, poèmes du VIème siècletraduits pour la première fois en Français par Hersart de la Villemarqué Periódicos Citados de Língua Estrangeira La Oliva — Vigo Instituições MencionadasAcademia Galega de Letras · Centro Galego de Havana
Ilustrações:A Guardia [foto] Caminho de Santiago [foto] Eduardo Pondal [foto] Eduardo Pondal: Os Eoas (capa) [fac-símile] Eduardo Pondal: Queixumes dos pinos (capa) [fac-símile] Monolito comemorativo ao pé do rio Anllóns [foto] O Anllóns desde a galeria da casa de Eduardo Pondal [foto] O rio Anllóns [foto] Pontevedra - Roble de Santa Margarita [foto] / Zagala